Condizioni generali di vendita
1 - Informazioni generali
Le nostre vendite sono destinate esclusivamente a clienti professionali.
Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono redatte in lingua francese nella loro versione originale, che fa fede e prevale su qualsiasi altra versione. Si applicano integralmente a tutte le nostre vendite e sono inscindibili dal listino prezzi in vigore. Esse annullano e sostituiscono qualsiasi altra condizione generale di vendita emessa in precedenza o qualsiasi altro documento, come ad esempio prospetti, documenti pubblicitari, ecc.
L’invio di un ordine implica l’accettazione integrale e senza riserve delle presenti Condizioni Generali di Vendita e del nostro listino prezzi. Esse hanno la precedenza su qualsiasi condizione generale di acquisto o su qualsiasi altro documento emesso dall’Acquirente, a prescindere dai suoi termini. Qualsiasi altra condizione emessa dall’Acquirente, purché non in contraddizione con le presenti condizioni, sarà valida solo se espressamente accettata per iscritto.
Se una clausola delle presenti Condizioni Generali di Vendita viene dichiarata nulla da un Tribunale o da qualsiasi altra amministrazione o autorità, tale decisione non pregiudica la validità delle altre clausole.
Il fatto che non facciamo valere l’applicazione di una qualsiasi delle disposizioni delle presenti Condizioni Generali di Vendita in un determinato momento non può essere interpretato come una rinuncia da parte nostra a farle valere in un momento successivo.
2 - Legge applicabile
Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono regolate dalla legge francese, con esclusione di qualsiasi accordo internazionale.
Ogni riferimento agli INCOTERMS si riferisce all’ultima versione in vigore degli INCOTERMS pubblicati dalla Camera di Commercio Internazionale (ICC), come interpretati dalla Commissione sulle Pratiche Commerciali Internazionali e dal suo gruppo di esperti presso la ICC di Parigi.
3 - Risoluzione delle controversie
Per le controversie che dovessero insorgere tra le Parti in merito alla formazione o all’esecuzione dell’ordine o alle presenti Condizioni Generali di Vendita, le Parti si impegnano a risolvere le controversie con la mediazione del CMAP (Centre de Médiation et d’Arbitrage de Paris) o di qualsiasi altro centro di mediazione concordato tra le Parti.
Se la mediazione fallisce, le controversie che dovessero insorgere tra le Parti saranno di competenza dei tribunali competenti del distretto giudiziario di Le Mans (72), anche in caso di procedimento sommario, appello, domanda incidentale o pluralità di convenuti.
4 - I nostri prodotti
I nostri prodotti sono conformi alle norme vigenti. Le loro caratteristiche specifiche, le condizioni d’uso e la qualità sono descritte nei nostri cataloghi e/o preventivi, così come nelle loro istruzioni per l’uso.
L’Acquirente è responsabile dell’utilizzo dei Prodotti in conformità alla loro destinazione d’uso, alla loro scheda tecnica e alla legislazione e ai regolamenti di sicurezza e ambientali in vigore.
È inoltre responsabilità dell’Acquirente scegliere un Prodotto che corrisponda alle proprie esigenze tecniche e, se necessario, verificare con il Venditore che il Prodotto sia adatto all’applicazione prevista.
Il Venditore potrebbe non essere obbligato a mantenere alcuni Prodotti nel proprio catalogo. Il Venditore si riserva pertanto il diritto di ritirare un Prodotto dal proprio catalogo in qualsiasi momento.
Allo stesso modo, il Venditore potrà in qualsiasi momento modificare un prodotto del suo catalogo, svilupparlo o sostituirlo con un prodotto equivalente. In questo caso, il nuovo prodotto sostituirà quello precedente.
Infine, se il Prodotto ordinato dall’Acquirente non è disponibile, il Venditore si riserva il diritto di sostituirlo con un prodotto equivalente, dopo aver informato l’Acquirente e con il suo consenso.
I Prodotti ordinati saranno quelli indicati nella conferma d’ordine.
5 - Controlli
Se non diversamente specificato, gli ordini basati su preventivi o contratti sono validi per un mese dalla data di emissione.
L’ammissibilità dell’ordine è subordinata alla disponibilità materiale dei Prodotti nei tempi richiesti dall’Acquirente. Pertanto, qualsiasi indisponibilità materiale temporanea o definitiva del Prodotto desiderato impedirà all’Acquirente di effettuare l’ordine.
In ogni caso, gli ordini diventano definitivi e vincolanti per noi solo dopo la nostra conferma. Tuttavia, in assenza di una conferma formale dell’ordine, l’esecuzione dell’ordine da parte nostra costituirà accettazione e porterà alla formazione del contratto.
Tutti gli ordini definitivi non possono essere ritirati o modificati dall’acquirente. L’Acquirente è quindi obbligato a pagare l’ordine per intero. L’Acquirente è l’unico responsabile delle sue previsioni e delle quantità ordinate.
Tuttavia, a titolo di deroga, la cancellazione o la modifica, anche parziale, di un ordine definitivo può essere effettuata con l’espresso consenso scritto del Venditore. In tal caso, i costi derivanti dalla modifica o dall’annullamento di un ordine saranno interamente a carico dell’Acquirente.
6 - Prezzi
I prezzi sono quelli del listino prezzi in vigore il giorno dell’ordine. Si intendono al netto di tasse, imballaggio e franco fabbrica, se non diversamente concordato.
I prezzi indicati nei nostri cataloghi non includono i contributi ambientali per il riciclo degli apparecchi elettrici ed elettronici e dei prodotti di arredamento.
7 - Consegna
Tempi di consegna
I tempi di consegna sono indicati nelle conferme d’ordine.
Ci impegniamo al massimo per rispettare i tempi di consegna. Tuttavia, questi sono forniti solo a titolo indicativo. Se non diversamente concordato, il mancato rispetto dei tempi di consegna non darà luogo in alcun caso alla cancellazione dell’ordine o al pagamento di danni o penali.
Ora e luogo di consegna
Se non diversamente concordato, i Prodotti saranno consegnati EX WORKS presso i magazzini del venditore o dei suoi fornitori (INCOTERMS ICC 2020).
Trasferimento del rischio
Il trasferimento dei rischi avviene al momento della consegna come sopra definito.
Trasporto
Il Venditore è libero di scegliere il vettore e il mezzo di trasporto utilizzato per la consegna dei Prodotti.
Se non diversamente ed espressamente concordato dal Venditore, i costi di trasporto saranno a carico dell’Acquirente.
8 - Conformità - Accettazione
Ricezione dei prodotti
Il numero, lo stato, la conformità e l’assenza di difetti apparenti devono essere verificati dall’Acquirente al momento della consegna, in presenza del vettore; i costi e i rischi associati alla verifica sono a carico dell’Acquirente.
Danni da trasporto
Qualsiasi reclamo, riserva o controversia relativi a mancanze e/o danni durante il trasporto devono essere menzionati sul documento di trasporto e confermati al vettore alle condizioni previste dall’articolo L.133-3 del Codice Commerciale francese, nonché al Venditore tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro 48 ore dalla consegna dei Prodotti, e in ogni caso prima del montaggio o dell’installazione.
Riserve relative alla conformità dei Prodotti
Qualsiasi reclamo, riserva o contestazione relativa alla conformità dei Prodotti deve essere menzionata sul documento di trasporto e confermata al Venditore mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro 48 ore dalla consegna dei Prodotti, e in ogni caso prima del montaggio o dell’installazione.
In tutti i casi
L’Acquirente deve fornire una giustificazione completa della realtà dei difetti riscontrati; il Venditore si riserva il diritto di effettuare qualsiasi ispezione e verifica in loco, direttamente o tramite un agente.
In caso di mancato rispetto di tali condizioni, l’accettazione sarà considerata incondizionata e la responsabilità del Venditore per eventuali difetti di conformità dei prodotti verrà meno.
Restituzioni
Qualsiasi restituzione di Prodotti a causa di una non conformità o di un difetto apparente deve avere l’espresso consenso preventivo del Venditore. Il Venditore sarà responsabile del trasporto, dei rischi e dei costi di restituzione dei Prodotti. Nessun Prodotto potrà essere restituito se non è in perfette condizioni, se non è nella sua confezione originale o se presenta segni di utilizzo.
La restituzione dei Prodotti non darà luogo al pagamento di alcun risarcimento all’Acquirente.
9 - Installazione dei prodotti
Se è espressamente concordato che il Venditore è responsabile dell’installazione e dell’uso dei Prodotti:
- non vi è alcuna deroga ai termini di consegna sopra indicati;
- l’Acquirente si impegna a fornire un sito conforme agli standard e alle condizioni che soddisfano i vincoli di ogni tipo associati a questa installazione;
- l’installazione conforme deve essere registrata in un rapporto di accettazione. In assenza di tale rapporto, l’accettazione sarà considerata conforme.
10 - Pagamento - Fatturazione
Pagamento
Le fatture devono essere pagate in euro presso la sede legale del Venditore, a un dipendente o agente del Venditore, o a qualsiasi persona o organizzazione sostitutiva a scelta del Venditore, con l’accettazione anticipata da parte dell’Acquirente di tale sostituzione su semplice dichiarazione del Venditore.
Il pagamento dovrà essere effettuato alla data indicata nelle fatture del Venditore. Le fatture saranno pagate con qualsiasi mezzo di pagamento comunemente accettato dalla prassi commerciale.
Non è previsto alcuno sconto per il pagamento anticipato.
Al momento dell’ordine può essere richiesto un deposito. Tuttavia, per tutti gli ordini di Prodotti non a catalogo verrà sistematicamente richiesto un deposito pari al 30% del prezzo dei Prodotti.
In caso di pagamento tramite cambiali, queste devono essere restituite e accettate entro due settimane. In caso contrario, il Venditore potrà far redigere un protesto per mancata accettazione. Ai fini del presente articolo, il pagamento si considera effettuato quando i fondi sono effettivamente messi a disposizione del Venditore.
Pagamenti online tramite il sito web del venditore – Sicurezza delle transazioni
Per ottimizzare la sicurezza delle transazioni su Internet, il sito venderu utilizza un sistema di pagamento online SSL (Secure Socket Layer), in modo da garantire la riservatezza e la sicurezza dei dati trasmessi nell’ambito di un pagamento online.
Pagamenti in ritardo
Ai sensi dell’articolo L.441-6 del Codice di Commercio francese, qualsiasi somma non pagata alla data di scadenza comporterà automaticamente e senza formalità (i) l’applicazione di un tasso di interesse di mora pari al tasso della BCE sulle operazioni di rifinanziamento più 10 punti percentuali sulle somme ancora dovute fino al loro completo pagamento. In questo caso, il tasso applicabile durante il primo semestre dell’anno in questione è quello in vigore il 1° gennaio dell’anno in questione e, per il secondo semestre, il tasso in vigore il 1° luglio dell’anno in questione; (ii) il pagamento di un’indennità fissa per le spese di recupero come stabilito dalla normativa vigente, ossia 40 euro se le spese di recupero sono inferiori a tale importo e, al di sopra di tale importo, un importo pari alle somme effettivamente sostenute per ottenere il pagamento del debito dovuto.
Il ritardo o il mancato pagamento, totale o parziale, darà inoltre al Venditore il diritto di sospendere immediatamente qualsiasi contratto o ordine in corso e di rendere esigibili tutti i debiti in sospeso che l’Acquirente deve al Venditore per qualsiasi motivo.
Il Venditore può anche annullare automaticamente e senza formalità il contratto risultante dalle presenti Condizioni Generali, così come tutti i contratti precedenti, anche se la data di pagamento non è ancora scaduta. In tal caso, i Prodotti dovranno essere restituiti su semplice richiesta del Venditore a spese e rischio dell’Acquirente, senza pregiudizio per qualsiasi altro danno; il Venditore si riserva inoltre il diritto di trattenere i pagamenti e i depositi precedentemente effettuati dall’Acquirente per qualsiasi motivo.
In caso di incidente di pagamento, il Venditore si riserva inoltre il diritto di trattenere i prodotti non pagati e non ancora effettivamente consegnati all’Acquirente.
In caso di incidente di pagamento, di un ordine superiore a 50.000 euro al netto delle imposte o su semplice richiesta del Venditore, l’Acquirente dovrà provvedere a far emettere una garanzia a prima richiesta a favore del Venditore da parte di una banca di prim’ordine approvata dal Venditore, per l’importo di tutti i debiti dovuti o che diventeranno esigibili dall’Acquirente in relazione all’ordine.
Liquidazione dei pagamenti
Qualsiasi compensazione o riduzione effettuata unilateralmente dall’Acquirente sarà considerata come un inadempimento del pagamento e comporterà l’applicazione delle penali di cui sopra.
11 - Riserva di proprietà
Il Venditore conserva la piena proprietà dei Prodotti fino al completo pagamento del prezzo in capitale e accessori, delle spese relative alla vendita e degli interessi.
I pagamenti parziali saranno applicati alle vendite più vecchie.
In caso di mancato pagamento, l’Acquirente dovrà, a proprie spese e a proprio rischio, restituire i Prodotti non pagati 8 giorni dopo la notifica di una diffida formale a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, rimasta senza effetto; i prodotti in giacenza presso l’Acquirente si presumono quelli non pagati. In questo caso, la vendita sarà automaticamente annullata alla data della richiesta di restituzione.
Il Venditore tratterrà eventuali depositi versati a titolo di risarcimento danni, senza pregiudizio per qualsiasi altro risarcimento.
L’Acquirente conserva comunque, automaticamente e senza formalità, il diritto di immettere i Prodotti sul mercato, a condizione che l’Acquirente, in qualità di semplice depositario del prezzo, paghi le somme corrispondenti non appena la vendita sia conclusa, essendo tali somme già state costituite in pegno a favore del Venditore, in conformità alle disposizioni dell’articolo 2071 del Codice Civile. L’Acquirente si impegna a informare il sub-acquirente di questa clausola in modo da poterla far valere nei confronti del sub-acquirente. Tuttavia, in caso di inadempimento da parte dell’Acquirente di uno qualsiasi dei suoi obblighi, la suddetta autorizzazione potrà essere revocata in qualsiasi momento dal Venditore.
In nessun caso l’Acquirente può dare in pegno, ipotecare o concedere interessi di sicurezza sui prodotti non pagati.
L’Acquirente è tenuto a informare immediatamente il Venditore di qualsiasi cambiamento nella sua situazione e in particolare della sua dichiarazione di amministrazione controllata o di liquidazione, al fine di consentire al Venditore di reclamare i Prodotti.
Se l’Acquirente non rispetta queste formalità, sarà responsabile nei confronti del Venditore e autorizzerà quest’ultimo ad annullare la vendita con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, a ritirare i prodotti ancora in magazzino e a rifiutare la consegna degli ordini non ancora evasi.
Durante il periodo di riserva di proprietà, l’Acquirente, che si assume il rischio dei Prodotti, anche in caso di forza maggiore o di un atto di Dio, si assumerà il rischio in caso di perdita o distruzione dell’articolo venduto, non appena consegnato. L’acquirente è inoltre l’unico responsabile di qualsiasi danno che possa essere causato dai Prodotti. L’Acquirente deve assicurare i Prodotti contro qualsiasi danno subito o causato e le polizze assicurative devono menzionare lo status di proprietario del Venditore.
12 - Garanzia
Il Venditore garantisce che i Prodotti sono conformi alle specifiche dell’ordine e alle norme vigenti.
La garanzia decorre dalla data di consegna ed è limitata alla sostituzione dei Prodotti non conformi o difettosi.
Poiché i Prodotti non sono prodotti dal Venditore, la garanzia è limitata a quella offerta dal produttore.
13 - Responsabilità
La responsabilità del Venditore è limitata ai danni diretti, con l’esclusione di qualsiasi danno indiretto, come l’interruzione della produzione, la perdita di attività, di profitto, di opportunità, la perdita commerciale o la perdita di profitto.
In tutti i casi in cui la responsabilità del Venditore è accettata, essa è limitata al prezzo netto di acquisto dei Prodotti in questione.
L’Acquirente si impegnerà a ridurre al minimo il danno, sia nel proprio interesse che in quello del Venditore.
La responsabilità del venditore è esclusa:
per i difetti derivanti dalla normale usura del Prodotto, dal deterioramento o da incidenti attribuibili all’Acquirente o a terzi, o dalla mancanza di manutenzione,
in caso di uso o conservazione improprio,
in caso di forza maggiore, come definito di seguito.
14 - Forza maggiore
Nessuna delle Parti del Contratto potrà essere ritenuta responsabile per il ritardo o il mancato adempimento di una qualsiasi delle sue obbligazioni nel caso in cui tale ritardo o mancato adempimento sia dovuto a cause di forza maggiore.
Gli eventi che si verificano nella produzione o nella distribuzione dei prodotti che sfuggono al controllo del venditore e che quest’ultimo non poteva ragionevolmente prevedere, nella misura in cui il loro verificarsi rende più difficile o più oneroso l’adempimento degli obblighi del venditore, saranno considerati forza maggiore in relazione agli obblighi del venditore.
Poiché la forza maggiore è intesa in questo caso con un significato più ampio rispetto alla giurisprudenza francese, i seguenti eventi in particolare saranno considerati come forza maggiore, senza che questo elenco sia esaustivo:
- il verificarsi di un disastro naturale, un’epidemia, un terremoto, una tempesta, un incendio, un’inondazione, ecc.
- conflitto armato, guerra, conflitto, attentati, insurrezione, sommossa, embargo, ecc…
- ingiunzione imperativa da parte delle autorità pubbliche (divieto di importazione, embargo),
- eventi che possano ostacolare il regolare svolgimento dell’attività del Venditore, dei suoi fornitori o subappaltatori, quali: controversie industriali, scioperi totali o parziali, serrate, disoccupazione totale o parziale, carenza di materie prime, incidenti di funzionamento, guasti ai macchinari, esplosioni, difficoltà di approvvigionamento, interruzione dei mezzi di trasporto o delle vie di comunicazione, ecc.
Ciascuna delle parti informerà l’altra parte, senza indugio, del verificarsi di un caso di forza maggiore di cui è a conoscenza e che, a suo parere, potrebbe influire sull’esecuzione del Contratto.
Se l’evento di forza maggiore causa solo un impedimento temporaneo che non supera i 30 giorni, gli ordini saranno semplicemente sospesi.
Se la durata dell’impedimento supera i 30 giorni lavorativi, le parti devono consultarsi entro 5 giorni lavorativi dalla scadenza del periodo di 30 giorni lavorativi per esaminare in buona fede se il contratto debba essere continuato o risolto.
15 - Riservatezza
Le Parti si impegnano reciprocamente a rispettare un obbligo generale di riservatezza su tutte le informazioni orali o scritte, indipendentemente dal supporto, scambiate nel corso della preparazione o dell’esecuzione dell’Ordine, ad eccezione delle informazioni generalmente note al pubblico o di quelle che non sono dovute a colpa o azione dell’altra Parte.